Page 1 of 1
Friend kills
Posted: Fri 21 Mar 2008 5:29 am
by PA-Dore
Actually, SEOW considers friendly kills as air victories and increase the pilot's score. Is there a way to easily modify it?
Posted: Fri 21 Mar 2008 8:25 pm
by IV/JG7_4Shades
Not easy, but not extremely difficult. Maybe 2 hours work. I have noticed this, but it has not made it to the top of my priority list yet.
Cheers,
4Shades
Posted: Tue 25 Mar 2008 6:24 am
by PA-Dore
I know that nothing is impossible for you
Thanks a lot!
Posted: Thu 04 Sep 2008 12:06 am
by PA-Dore
Hi 4Shades
Just a question:
To remove friendly kills (that're considered as air victories now), I tried to only edit the Actiondata table and remove the action after search the pilot identication in PilotMissionData table. All my statistics pages seem now correct... Is there any problem with link between others tables? I does'nt think it but I prefer to ask you
Other thing:
I have made a simply
graphic tutorial of MP for french community, I would like to translate it in english but I'm not able to do it well, if somebody...
and also for
SEDCS (add-on of Katana 's text of 2005)
Posted: Thu 04 Sep 2008 2:22 pm
by 102nd-HR-cmirko
very nice work
- can't help much with translation from french to english but i could clean up the text if you have anyone who can make a rough translation ?
S!
Posted: Thu 04 Sep 2008 9:39 pm
by IV/JG7_4Shades
I agree with Cmirko, that is marvellous work Dore. Unfortunately my French translation skills are very poor, but of course it would be easy just to fill in English text there, because most of us here speak English pretty well.
Cheers,
4Shades
Posted: Fri 05 Sep 2008 8:12 am
by Katana
Salut Dore,
Excellent ton tuto.
Tu veux faire tous les écrans ?
A+
Posted: Sat 06 Sep 2008 5:46 am
by 22GCT_Gross
Nice and useful job.
However, french text is uncatchable, send a link for downloading the French text and I try to translate to english
Posted: Sat 06 Sep 2008 6:06 am
by PA-Dore
---> Katana
Salut l'ami, oui j'aimerais faire ça un peu plus propre et complet, mais pour la trado tu es plus qualifié que moi
Si t'as un moment? A ce moment là je remettrai en forme dans les 2 langues.
---> Gross: I'm going to make a rough translation (perhaps Katana) and then you or a another one will remove mistakes
Posted: Fri 03 Oct 2008 12:23 pm
by PA-Dore
Here is a (bad)
translation of my tutorial
If somebody can remove mistakes
and send it to me.
Put at the end what you want to add (other panel, other descriptions) if necessary.