DCS: Console d'administration : Différence entre versions
(Correction des caractères accentués) |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
'' Descriptif de la version 3.2.2'' | '' Descriptif de la version 3.2.2'' | ||
− | ===<u> | + | ===<u> Pré-requis au chapitre </u>=== |
− | Pour aborder cette partie, vous avez | + | Pour aborder cette partie, vous avez déjà mis en place ou configuré : |
− | *Installation d'une base de | + | *Installation d'une base de données SEDB contenant les informations d'une carte de campagne. |
− | *Installation et configuration du MP, celui-ci | + | *Installation et configuration du MP, celui-ci connecté avec la base de données. |
− | *Installation et configuration de la console d'administration DCS | + | *Installation et configuration de la console d'administration DCS connectée à la base de données: voir [[Configuration du DCS]] |
− | *Avoir | + | *Avoir préparé un gabarit de mission (template) avec l'éditeur de missions (FMB) de IL2. |
=== <u>Cycle de Gestion de Campagne</u> === | === <u>Cycle de Gestion de Campagne</u> === | ||
La gestion d'une campagne se fait en 4 temps : | La gestion d'une campagne se fait en 4 temps : | ||
− | * La configuration des | + | * La configuration des paramètres de campagne |
− | * L'initialisation de la campagne avec le template que vous avez | + | * L'initialisation de la campagne avec le template que vous avez créé (avec le FMB d'IL2) |
− | * La configuration de la | + | * La configuration de la première mission et sa génération (fichier .mis) |
− | * L'analyse de la mission qui vient d' | + | * L'analyse de la mission qui vient d'être jouée |
− | Jusqu' | + | Jusqu'à la fin de la campagne les 2 dernières étapes seront renouvelées... |
===<u>Generate/Manage</u>=== | ===<u>Generate/Manage</u>=== | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * Remplir le champ '''Host Name''' en mettant ici le nom | + | * Remplir le champ '''Host Name''' en mettant ici le nom souhaité, celui du host en général. |
* Entrer un nom distinctif pour '''Theatre Name'''. | * Entrer un nom distinctif pour '''Theatre Name'''. | ||
− | * '''Mission Length (hours):''' Entrer ici l'intervalle de temps en heure(s) entre 2 missions. Sur de grandes cartes en particulier, les missions peuvent | + | * '''Mission Length (hours):''' Entrer ici l'intervalle de temps en heure(s) entre 2 missions. Sur de grandes cartes en particulier, les missions peuvent dépasser l'heure de jeu, un intervalle de 2 heures entre 2 missions sera plus réaliste |
− | * '''AVANT d'initialiser la campagne il faut | + | * '''AVANT d'initialiser la campagne il faut régler maintenant tous les autres onglets''', car certains choix seront définitifs, on reviendra ensuite sur cet onglet pour initialiser la campagne |
'''''Boutons de droite:''''' | '''''Boutons de droite:''''' | ||
− | * '''Initialize Campaign:''' Une boite de dialogue s'ouvre vous permettant d'indiquer l'emplacement du fichier de gabarit de mission. Cela suppose que le gabarit a | + | * '''Initialize Campaign:''' Une boite de dialogue s'ouvre vous permettant d'indiquer l'emplacement du fichier de gabarit de mission. Cela suppose que le gabarit a déjà été préparé. Il faut également indiquer la date de départ choisie. Une fois les informations remontées vers le serveur, la nouvelle campagne apparaà®tra comme '''Initialized''' dans la colonne de gauche. Le bouton '''Initialize Campaign''' est maintenant grisé, seul le bouton '''Build Next Mission''' est actif. |
− | * '''Build Next Mission:''' Permet de | + | * '''Build Next Mission:''' Permet de télécharger la nouvelle mission après finalisation des ordres de mission en ligne. |
− | * '''Analyze Last Mission:''' Permet de faire remonter les | + | * '''Analyze Last Mission:''' Permet de faire remonter les évènements de la dernière mission vers le serveur (eventlog.lst) |
− | * '''Remove in progress:''' Supprime les ordres de mission | + | * '''Remove in progress:''' Supprime les ordres de mission programmés en ligne. Utile par exemple après chargement du gabarit initial. En effet, pour les véhicules, l'éditeur du jeu impose pour ceux-ci au moins 2 way-points qui apparaà®tront en ligne comme des ordres de mission déjà programmés que l'on souhaite annuler. Un mot de passe base de données sera nécessaire pour cela. |
− | * '''Flush Database:''' Permet de remettre | + | * '''Flush Database:''' Permet de remettre à zéro la base de données de la campagne en cours, par exemple en cas d'erreur de gabarit (template initial). Un mot de passe base de données sera nécessaire pour cela. |
''Remarques'': | ''Remarques'': | ||
− | *- Il est fortement | + | *- Il est fortement conseillé de procéder à une sauvegarde régulière de la base de données avant et après fonction "Build Next Mission" pour prévenir tout incident lors du transfert des données. |
− | *- Les deux | + | *- Les deux opérations "Build Next Mission" et sutout "Analyse Last Mission" sont quelquefois longues et dépendent de plusieurs paramètres: taille du fichier .mis, nombre de pilotes, nombre d'évènements, complexité de la carte (nombre d'usines, d'unités...). |
− | *- La fonction "Flush Database" n'efface que les | + | *- La fonction "Flush Database" n'efface que les données dynamiques de la campagne (celles du template) mais pas les données statiques (Paramètres d'accès joueurs par exemple). |
[[Image:DCS_Ong_Generate.jpg]] | [[Image:DCS_Ong_Generate.jpg]] | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
===<u>Campaign Modes</u>=== | ===<u>Campaign Modes</u>=== | ||
− | Ces options permettent de configurer le " | + | Ces options permettent de configurer le "modèle" de la campagne que vous souhaitez. Initialisez les avant une nouvelle campagne et ne les changez plus ensuite. Ces paramètres sont stockés dans la "base de données de campagne" et restent valables pour toutes les autres connexions DCS qui les prendront alors par défaut. |
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''Allied AI Skill Settings et Axis AI Skill Settings:''' | + | * '''Allied AI Skill Settings et Axis AI Skill Settings:''' Réglage séparé pour les deux camps du niveau de compétence des IA, avec 7 possibilités: |
− | + | Débutants, Moyens, Vétérans, As, Aléatoire, Basés sur ceux du template de départ ou aléatoires avec niveaux des navires basé sur ceux du gabarit de départ. La valeur recommandée est "Balanced/Random" (Equilibre fait au hasard) qui assigne aux unités rencontrées dans les missions des qualifications (le niveau des pilotes) réparties de la manière suivante : Les niveaux débutant (novice) et moyen sont les niveaux d'opposition la plupart du temps rencontrés, le niveau "Vétérans" moins souvent, | |
− | le niveau "As" rarement. Tous les appareils d'un | + | le niveau "As" rarement. Tous les appareils d'un même vol ont la même compétence. |
− | * '''Load all Grounds/Sea Units with Maximum Strength:''' Avec cette option | + | * '''Load all Grounds/Sea Units with Maximum Strength:''' Avec cette option cochée, toutes les unités sol et mer seront mises en ligne avec leur maximum d'effectifs. Par exemple un gabarit contenant une référence à une unité comportant une seule moto de type BMW initialisera cette unité comme une section avec 4 motos de type BMW. Les potentiels des sections sont définis dans la table "Object_Specifications". Vous pouvez changer l'ajustement de ces forces pour les adapter à votre besoin, mais vous devez le faire AVANT d'initialiser un gabarit de campagne si vous voulez que les changements effectués soient pris en compte. |
− | * '''Enable Fog of War:''' Permet de simuler ou non les | + | * '''Enable Fog of War:''' Permet de simuler ou non les difficultés de transmission des informations de reconnaissance durant la 2e Guerre Mondiale. Si cette option est activée, il s'écoulera 1H (1 mission) avant que les informations de reconnaissance soient connues de l'Etat Major. |
− | * '''Enable Aircraft Capture at Overrun Airbases:''' Avec cette option | + | * '''Enable Aircraft Capture at Overrun Airbases:''' Avec cette option activée, les appareils qui se posent sur une base contrà´lée par l'ennemi seront capturés. La capture sera immédiate si le paramètre "Allow Take-Offs Under Enemy Fire" de l'onglet "Flight Modes" est désactivé. Sinon, les avions auront la possibilité de fuir par un nouvel ordre de mission. |
− | * '''Enable Aircraft Refits Delays:''' ( | + | * '''Enable Aircraft Refits Delays:''' (Délais de réapprovisionnement) si l'option est cochée, DCS prendra en compte après chaque mission un délai qui est nécessaire au réarmement de l'avion et pour ses besoins en carburant, ceci en fonction du type de l'appareil. Une fois réglée, cette option ne doit pas être modifiée durant toute la campagne. |
− | * '''Use Aircraft PaintShemes (skins):''' Avec cette option | + | * '''Use Aircraft PaintShemes (skins):''' Avec cette option activée, des skins pourront être attribués à tous les IA et un choix de skins sera proposé pour les avions de renfort. Pour la gestion des skins dans SEOW voir [[Utilisation des skins]]. |
− | * '''Enable HistorySFX Mod Objets:''' Dans le cas d'utilisation du mode HistorySFX, cocher cette case pour | + | * '''Enable HistorySFX Mod Objets:''' Dans le cas d'utilisation du mode HistorySFX, cocher cette case pour bénéficier de toutes les fonctionnalités du mode (objets). |
− | * '''Use Temporary Airbases:''' Utilisation ou non de bases temporaires. Si l'option n'est pas | + | * '''Use Temporary Airbases:''' Utilisation ou non de bases temporaires. Si l'option n'est pas cochée, seules les bases actives de départ seront utilisées. |
− | * '''Truncate Sea Mission Duration:''' Les ordres de mission | + | * '''Truncate Sea Mission Duration:''' Les ordres de mission donnés pour les unités navales peuvent dépasser le temps de vol de la mission. Avec cette option cochée, leur trajet sera tronqué et leur position sera celle obtenue à la fin de la mission jouée. Dans le cas contraire, le trajet prévu continuera dans la prochaine mission. |
− | * '''Truncate Ground Mission Duration:''' | + | * '''Truncate Ground Mission Duration:''' Même option que pour les unités navales appliquée aux unités terrestres. |
− | * '''Enable Disembarkation Delays:''' Active les | + | * '''Enable Disembarkation Delays:''' Active les délais de débarquement dans le cas d'utilisation d'unités de transport pour déplacer plus rapidement des groupes d'unités. |
− | * '''Dynamic Reconnaissance:''' (Reconnaissance dynamique) - Avec cette option | + | * '''Dynamic Reconnaissance:''' (Reconnaissance dynamique) - Avec cette option décochée, les deux camps auront une information parfaite sur les unités adverses. Si elle est cochée, la campagne sera initialisée avec les paramètres de réglage ci-dessous. La pertinence des informations de reconnaissance décroà®t avec le temps, et les deux camps devront compter sur de l'information plus fraà®che obtenue par l'intermédiaire des troupes au sol de proximité ou par de nouveaux vols de reconnaissance de la zone planifiés par les commandants ou même par la capture de pilotes ennemis. |
− | * '''Initial Allied & Axe Campaign Intelligence:''' | + | * '''Initial Allied & Axe Campaign Intelligence:''' Possibilité de régler pour chaque camp le degré de reconnaissance initiale des positions de l'ennemi. |
− | * '''Automatic Industrial Repair:''' Avec cette option | + | * '''Automatic Industrial Repair:''' Avec cette option cochée, les infrastructures industrielles seront réparées avec le délai défini dans l'option suivante. Dans le cas contraire, elles resteront détruites jusqu'à la fin de la campagne. |
− | * '''Industrial Repair Time:''' | + | * '''Industrial Repair Time:''' Délai en heures (missions) de réparations des infrastructures industrielles. |
− | * '''Bridges Repair:''' 3 options possibles pour la | + | * '''Bridges Repair:''' 3 options possibles pour la réparation des ponts: Pas de réparation, réparation automatique avec un délai à configurer dans l'option suivante, réparation seulement par les unités de génie (Engineers). |
− | * '''Bridge Repair Time:''' Si l'option ci-dessus a | + | * '''Bridge Repair Time:''' Si l'option ci-dessus a été cochée en Automatique, on peut définir ici le délai de réparation. |
− | * '''Enable Human Recon and Supply Flights:''' La | + | * '''Enable Human Recon and Supply Flights:''' La dernière version du DCS permet en cochant cette case la reconnaissance et le parachà»tage d'approvisionnements par les pilotes humains. Ce sont des vols avec un seul appareil qui doivent être programmés pour cela. |
− | Reconnaissance: Un ou plusieurs way-points | + | Reconnaissance: Un ou plusieurs way-points paramétrés en reconnaissance ("R") dépendant de la capacité photo du type d'appareil, chasseurs = 1 photo, bombardiers = jusqu'à 10 photos. Pour prendre une photo, le pilote devra actionner un court instant ses saumons d'aile. L'efficacité de cette reconnaissance dépend, comme dans la réalité, de l'altitude de la prise de vue. Les résultats seront affichés ensuite sur la carte sous forme de rapports pilotes et viendront compléter les reconnaissances automatiques. |
− | Supply: Un seul way-point de largage | + | Supply: Un seul way-point de largage actionné comme une commande de largage bombe. |
[[Image:wiki-DCS-Campaign-Modes.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Campaign-Modes.jpg]] | ||
Ligne 80 : | Ligne 80 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | La reconnaissance des troupes et infrastructures ennemies | + | La reconnaissance des troupes et infrastructures ennemies décroit avec le temps. On peut régler ici le taux de perte d'information pour chaque type d'unités et par mission. <br> |
− | * '''Global Recon Decay Rate:''' | + | * '''Global Recon Decay Rate:''' Paramètre global de perte de reconnaissance réglé ici à 20%. C'est à partir de ce taux que les différents types de matériel seront paramétrés. Dans l'exemple ci-dessous, l'artillerie est réglée à 0.5 du paramètre global (soit 10%), c'est à dire que les informations dont disposera l'ennemi chà»teront 2 fois moins vite que celles des blindés réglés à 1.0 (20%). |
[[Image:wiki-DCS-Recon-Decay.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Recon-Decay.jpg]] | ||
Ligne 90 : | Ligne 90 : | ||
* '''Enable Fuel Supply Tracking:''' Suivi de l'alimentation en carburant (Active ou non la gestion du carburant.) | * '''Enable Fuel Supply Tracking:''' Suivi de l'alimentation en carburant (Active ou non la gestion du carburant.) | ||
'''''Global Supply and Morale Factors''''' | '''''Global Supply and Morale Factors''''' | ||
− | * '''Global fuel consumption rate:''' | + | * '''Global fuel consumption rate:''' réglage de la consommation de carburant. (1.0 correspond à la consommation réelle historique). Les véhicules s'arrêteront (cerclés d'un carré blanc) s'ils s'ont en panne d'essence. |
* '''Supply Conversion Factor:''' Facteur de conversion en litres de carburant des approvisionnements par transports (Freight Point) | * '''Supply Conversion Factor:''' Facteur de conversion en litres de carburant des approvisionnements par transports (Freight Point) | ||
− | * '''Initial Unit Morale:''' Moral initial des | + | * '''Initial Unit Morale:''' Moral initial des unités ''(réglable pour chaque camp)''. |
'''''Global Supply and Morale Factors''''' | '''''Global Supply and Morale Factors''''' | ||
− | * '''Initial Fuel reserves:''' Stock de carburant initial ''( | + | * '''Initial Fuel reserves:''' Stock de carburant initial ''(réglable pour chaque camp)''. |
− | * '''Initial Fuel Load:''' Emport carburant initial des | + | * '''Initial Fuel Load:''' Emport carburant initial des unités terrestres ''(réglable pour chaque camp)''. |
− | * '''Initial Infrastructure Fuel Load:''' | + | * '''Initial Infrastructure Fuel Load:''' Réserve carburant initiale des infrastructures /zones industrielles ''(réglable pour chaque camp)''. |
− | * Un '''dernier | + | * Un '''dernier réglage''' séparé est prévu également pour les zones neutres non contrà´lées par l'un des deux camps. |
[[Image:wiki-DCS-Supply.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Supply.jpg]] | ||
Ligne 103 : | Ligne 103 : | ||
===<u>Idle Use</u>=== | ===<u>Idle Use</u>=== | ||
− | * '''Idle xxxx Consumption Rate:''' Chacun de ces curseurs permet de | + | * '''Idle xxxx Consumption Rate:''' Chacun de ces curseurs permet de régler de manière séparée pour chaque type d'unités, les consommations de carburant pendant 1 heure, lorsque ces unités sont à l'arrêt (Considérées comme statiques par IL2). |
− | Ces | + | Ces réglages ne sont opérationnels que si l'option "Enable Fuel Supply" a été activée. |
[[Image:wiki-DCS-Idleuse.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Idleuse.jpg]] | ||
===<u>Flight Modes</u>=== | ===<u>Flight Modes</u>=== | ||
− | * '''Enforce Radio Silence:''' (Imposez le silence radio) | + | * '''Enforce Radio Silence:''' (Imposez le silence radio) –Réglage séparé pour les deux camps. Cochée, cette option demandera à DCS d'insérer des directives de silence radio pour tous les vols. Notez que les vols de renfort sont automatiquement en silence radio par défaut. Il y aura cependant toujours du traffic radio durant les phases d'atterrissage. |
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''Enforce Aircraft Loadouts:''' Cocher cette case revient | + | * '''Enforce Aircraft Loadouts:''' Cocher cette case revient à bloquer les emports armement et carburant. La décocher permettra à chaque pilote humain de choisir ses emports. |
− | * '''Enforce Pilot Landings (no landing=KIA):''' En cochant cette case, les pilotes seront contraints d'atterrir sur une base active, s'ils ne le font pas, ils seront | + | * '''Enforce Pilot Landings (no landing=KIA):''' En cochant cette case, les pilotes seront contraints d'atterrir sur une base active, s'ils ne le font pas, ils seront considérés comme KIA. En la décochant, les situations d'éjection, d'atterrissage en urgence ou sur une base non active seront prises en compte. |
− | * '''Disable Offmap/Withdraw Flights:''' Permet pour chaque camp de | + | * '''Disable Offmap/Withdraw Flights:''' Permet pour chaque camp de désactiver la fonction vol hors-carte qui permet de placer des vols en attente sans les faire entrer en jeu. Cela interdit aussi les vols de transfert vers un point de retrait "withdraw" pour des campagnes multi-secteurs. |
− | * '''Enable Delayed Flights:''' Permet de programmer des vols avec | + | * '''Enable Delayed Flights:''' Permet de programmer des vols avec délai, suivant le même principe que dans IL2. Ces vols sont réservés à l'IA. |
− | * '''Interrogate Captured Pilots:''' En cochant cette option, le fait d'atterrir chez l'ennemi et donc d' | + | * '''Interrogate Captured Pilots:''' En cochant cette option, le fait d'atterrir chez l'ennemi et donc d'être capturé, fournira à celui-ci des indications supplémentaires sur la position de nos troupes. |
− | * '''Enforce Air Starts for Escorts:''' (Imposer les | + | * '''Enforce Air Starts for Escorts:''' (Imposer les départ en vol pour les Escortes) – Coché avant la génération de la prochaine mission, ce réglage permet de forcer des vols escortes qui ont été programmés à débuter leur mission en vol. Ceci peut aider à favoriser des regroupements dans les temps. |
− | * '''Enforce Air Starts at Temporary Airbases:''' Force les appareils IA avec | + | * '''Enforce Air Starts at Temporary Airbases:''' Force les appareils IA avec départ en vol à se poser ensuite sur des bases temporaires. |
− | * '''Enforce Air Starts for Glider Flights:''' Force les | + | * '''Enforce Air Starts for Glider Flights:''' Force les départs en vol pour les planeurs. |
− | * '''Allow Take-Offs Under Enemy Fire:''' Si cette option est | + | * '''Allow Take-Offs Under Enemy Fire:''' Si cette option est cochée, en cas de capture d'une base ennemie, les avions ennemis pourront quand-même décoller en urgence dans la prochaine mission pour se soustraire à la capture. Ils apparaitront également dans les effectifs de l'autre camp mais avec un délai de réarmement d'une heure. S'ils ne sont pas déplacés par l'ennemi, ils seront définitivement capturés. Si cette option n'est pas cochée, la capture est immédiate. Mais il faut pour cela que l'option "Enable Aircraft Capture at Overrun Airbases" de l'onglet "Campaign Modes" soit activée. |
− | * '''Use Maximum Speed Altitudes for Ceiling:''' Si cette case est | + | * '''Use Maximum Speed Altitudes for Ceiling:''' Si cette case est cochée, le plafond de chaque appareil sera réglé à l'altitude de vitesse maximale. Dans le cas contraire, les plafonds réels seront utilisés.. |
− | * '''Aircraft breakdown rate:''' Permer de simuler un pourcentage de panne sur les avions. Ceci | + | * '''Aircraft breakdown rate:''' Permer de simuler un pourcentage de panne sur les avions. Ceci détermine (pour les 2 camps) le pourcentage des appareils qui ne sont pas en état de combattre durant la prochaine mission. Ceci permet de simuler les pannes, défaillances, etc... C'est un dispositif aléatoire. Les véhicules "désignés" en panne changeront aléatoirement au gré des missions. Ce paramètre est aussi une manière de réduire le temps de chargement du jeu, avec le risque ne ne pas avoir le nombre d'appareils prévus au départ. En cas d'appareils manquants dans la mission, consulter d'abord le briefing, SEOW indique si des vols ont été supprimés en indiquant la raison: Base en pénurie de carburant le plus souvent. |
− | * '''Flight internal fuel limit:''' Permet de simuler une | + | * '''Flight internal fuel limit:''' Permet de simuler une pénurie de carburant en limitant l'emport des appareils. |
− | * '''Create Host Seat''' ( | + | * '''Create Host Seat''' (Créez un Host Seat) Le DCS crée des missions d'heure en heure indépendamment du fait que des vols aient été ou non planifiés. Ainsi, la guerre au sol peut continuer. Dans de pareils cas, le DCS se substitue aux joueurs durant la mission. Si le Host le souhaite, on peut rendre inopérant ce principe pour n'importe quelle mission en désélectionnant au préalable cette case à cocher avant de générer la prochaine mission. Si le Host est une personne indépendante des camps en présence (cas idéal), ne participant donc pas à la mission, il choisira cet avion. |
Ligne 133 : | Ligne 133 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''Territorial Control Settings:''' Pour chaque type de | + | * '''Territorial Control Settings:''' Pour chaque type de matériel, on peut régler ici le nombre requis pour la conquête d'une zone ennemie. Dans l'exemple ci-dessous il faut par exemple 6 chars ou 10 véhicules pour contrà´ler une zone à condition qu'ils soient dans le périmètre défini dans l'option suivante '''Airbase/Bridge/Control Point Radius (2.0km)''' |
− | * '''Front Lines Drawn :''' Dessin de la ligne de front. Dans le | + | * '''Front Lines Drawn :''' Dessin de la ligne de front. Dans le générateur en ligne, la ligne de front n'apparait pas puisqu'elle sera définie au moment du téléchargement de la mission (Built Mission). On peut régler ici trois manières de la dessiner: Pas de ligne de front, ligne de front dessinée à partir du contrà´le stratégique, ligne de front dessinée en fonction du contrà´le stratégique ET militaire. <br> |
− | Dans le 2e cas ( | + | Dans le 2e cas (contrà´le stratégique) la ligne de front évoluera lentement si le contrà´le stratégique est réalisé (Nombre d'effectifs dans une zone, présence ou non d'unités ennemies dans la même zone). <br> |
− | Dans le 3e cas ( | + | Dans le 3e cas (contrà´le stratégique et militaire), la ligne de front évoluera plus rapidement, une simple percée de blindés peut créer une poche conquise. En cas de mouvements complexes des troupes au sol, cette option peut amener un tracé très (trop) compliqué de la ligne de front. |
[[Image:wiki-DCS-Territorial-Control.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Territorial-Control.jpg]] | ||
Ligne 143 : | Ligne 143 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | On peut | + | On peut régler ici de faà§on séparée pour les deux camps et pour chaque type d'unité (depuis SEOW32) la faà§on dont les véhicules, blindés, unités se déplacent. Cette fonctionnalité de SEOW est remarquable pour rendre plus facile que dans l'éditeur de mission du jeu le déplacement des troupes au sol: <br> |
− | Chaque route de chaque carte a | + | Chaque route de chaque carte a été codifiée avec précision en 3D (X,Y,Z) ''(Les ponts par exemple ont été placés avec une altitude négative pour les différencier)''. <br> |
− | 4 | + | 4 possibilités sont offertes comme valeur au '''Ground Mouvement'''. <br> |
− | 1) '''Mode Simple''': Le trajet est direct avec le risque que certaines | + | 1) '''Mode Simple''': Le trajet est direct avec le risque que certaines unités soient bloquées par des obstacles.<br> |
2) '''Mode Relaxed''': Le trajet suit les routes en visitant tous les way-points.<br> | 2) '''Mode Relaxed''': Le trajet suit les routes en visitant tous les way-points.<br> | ||
− | 3) '''Mode Normal''': Le trajet suit strictement les routes sauf pour l' | + | 3) '''Mode Normal''': Le trajet suit strictement les routes sauf pour l'accès final.<br> |
− | 4) '''Mode Strict''': Le trajet reste sur les routes | + | 4) '''Mode Strict''': Le trajet reste sur les routes même à proximité de la destination.<br> |
− | Pour comprendre les | + | Pour comprendre les différences avec l'éditeur de mission et les apports du DCS sur ce point, voir la rubrique [[Modèles des mouvements terrestres]]. En particulier, SEOW ne bénéficie pas comme le FMB d'IL2 de la fonction "aimantation" qui évite aux unités d'emprunter des parcours interdits. La programmation des ordres devra être réalisée avec soin (utilisation des vues zoom quand c'est possible) sous peine d'obtenir des incohérences comme des navires qui traversent des bandes de terrain ou des chars qui marchent sur l'eau! |
− | '''Maximum number of waypoints:''' Permet de limiter pour chaque camp le nombre de waypoints des | + | '''Maximum number of waypoints:''' Permet de limiter pour chaque camp le nombre de waypoints des déplacements des troupes au sol. Attention il ne s'agit pas des way-points tracés par les commandants sur la carte du Mission Planer mais des way-points internes à IL2 générés par le Full Mission Builder. |
− | '''Maximum Planned Duration Mission:''' Ce | + | '''Maximum Planned Duration Mission:''' Ce réglage limite la durée de tout mouvement terrestre pour chaque camp. Le MP lancera un message d'avertissement. |
[[Image:wiki-DCS-Ground-Movement.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Ground-Movement.jpg]] | ||
===<u>Clock</u>=== | ===<u>Clock</u>=== | ||
− | Fonction accessible uniquement avec un mot de passe de la base de | + | Fonction accessible uniquement avec un mot de passe de la base de données pour avancer l'heure de la mission suivante, ce qui permet par exemple d'éviter des missions de nuit. Tenir compte d'un décalage d'1H00 comme pour l'initialisation de la campagne. Exemple: Si l'heure est avancée à 5H00, la prochaine mission commencera à 6H00. |
− | Note : Si vous essayez d' | + | Note : Si vous essayez d'accéder à cet onglet avant d'avoir initialisé la campagne, le programme vous placera de lui-même sur l'onglet "Generate/Manage". |
− | + | Différentes options sont proposées: | |
− | * Maintenir l' | + | * Maintenir l'état des reconnaissances |
− | * | + | * Réarmer les appareils (supprimer le temps d'attente de réarmement) |
− | * Calculer la consommation en temps | + | * Calculer la consommation en temps réel |
− | * | + | * Réparer les dégà¢ts aux infrastructures |
* Maintenir la production industrielle | * Maintenir la production industrielle | ||
Ligne 178 : | Ligne 178 : | ||
===<u>Remote Functions</u>=== | ===<u>Remote Functions</u>=== | ||
− | * '''Automatically upload mission:''' Sauve dans le buffer de la base de | + | * '''Automatically upload mission:''' Sauve dans le buffer de la base de données l'eventlog et le fichier mission |
− | * '''MySQL Server Archive Folder:''' Force la console DCS | + | * '''MySQL Server Archive Folder:''' Force la console DCS à écrire une copie du fichier mission dans le dossier désigné. Utilisé rarement en raison des conditions de sécurité (SQL privilèges) |
− | * '''DCS Web Script URL:''' Envoie | + | * '''DCS Web Script URL:''' Envoie à l'adresse URL désignée un HTTP POST contenant les paramètres de campagne: |
SE_VERSION : the code revision of the DCS | SE_VERSION : the code revision of the DCS | ||
Ligne 188 : | Ligne 188 : | ||
HOST : Le Host courant du DCS | HOST : Le Host courant du DCS | ||
− | THEATRE : Le | + | THEATRE : Le théà¢tre de campagne du DCS |
SECTOR : Le secteur courant du DCS ex:. "Smolensk" | SECTOR : Le secteur courant du DCS ex:. "Smolensk" | ||
Ligne 196 : | Ligne 196 : | ||
SEQUENCE : La date courante au format "YYYYMMDDhhmm" | SEQUENCE : La date courante au format "YYYYMMDDhhmm" | ||
− | DURATION : La | + | DURATION : La durée du cycle courant du DCS en secondes |
MISSIONFOLDER : Le chemin du dossier mission | MISSIONFOLDER : Le chemin du dossier mission | ||
Ligne 207 : | Ligne 207 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''FB+PF Game Log File Location:''' Indiquer ici le chemin d' | + | * '''FB+PF Game Log File Location:''' Indiquer ici le chemin d'accès à l'eventlog du Host qui permettra de faire remonter vers le serveur les statistiques de mission. |
− | * '''Over-Write Old Log Files:''' (Ecraser les anciens fichiers log) Si la case est | + | * '''Over-Write Old Log Files:''' (Ecraser les anciens fichiers log) Si la case est cochée, les "eventlogs" seront écrasés. Seule le ".log" de la mission précédente est conservé (conservation de niveau -1). Si la case est décochée, tous les fichiers log seront renommés du nom de la mission et seront stockés sans être écrasés et dans l'ordre des missions de campagne effectuées. (Option conseillée) |
− | * '''SEOW Missions Folder:''' ( | + | * '''SEOW Missions Folder:''' (Répertoire des missions) Il faut indiquer ici le répertoire dans lequel le DCS ira déposer la mission générée (*.mis et *.properties). |
− | Pour pouvoir analyser une mission | + | Pour pouvoir analyser une mission volée, DCS a besoin de ces 2 fichiers (fichier mission + eventlog): Dans le cas o๠un 2e poste par exemple est utilisé pour la gestion, faire une copie sur ce poste de ces 2 fichiers dans des dossiers de même nom. |
− | * '''Append "_ru" to .properties Filenames:''' Si cette option est | + | * '''Append "_ru" to .properties Filenames:''' Si cette option est cochée, la mission sera fournie avec 3 fichiers, les 2 fichiers standard + le fichier "_ru.properties". |
− | * '''Show Splashscreen:''' (Affichage du logo d'accueil) La case est | + | * '''Show Splashscreen:''' (Affichage du logo d'accueil) La case est décochée pour ne pas lancer l'écran d'accueil au moment du démarrage de DCS. S'il est affiché, vous pouvez immédiatement passer outre en cliquant sur l'image de la fenêtre. |
[[Image:wiki-DCS-Files-Misc.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Files-Misc.jpg]] | ||
Ligne 219 : | Ligne 219 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''Limit of Allied/Axis Aircraft/Platoons/Flotillas:''' Pour une meilleure | + | * '''Limit of Allied/Axis Aircraft/Platoons/Flotillas:''' Pour une meilleure fluidité du jeu, on peut limiter ici le nombre d'appareils, de troupes au sol et de navires, ceci de faà§on séparée pour chaque camp. A titre d'exemple, 30 ordres air, 30 ordres sol et 10 ordres mer semblent un maximum pour éviter d'avoir des traitements de données trop lourds. |
[[Image:wiki-DCS-Playability.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Playability.jpg]] | ||
Ligne 226 : | Ligne 226 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''Enable Factory Production:''' | + | * '''Enable Factory Production:''' Dès qu'une zone possédant des usines passe sous le contrà´le d'un camp, celui-ci peut décider de démarrer une production de matériel qui viendra augmenter ses renforts aux points de supply (Reinforcements). Pour que cette fonctionnalité soit active il faut cocher cette case. |
− | * '''Enable Factory Production Groups:''' Permet d'associer des usines qui produisent le | + | * '''Enable Factory Production Groups:''' Permet d'associer des usines qui produisent le même type de matériel pour augmenter les renforts. |
− | * '''Unrestricted Production (v 3.1.7):''' La production des usines peut | + | * '''Unrestricted Production (v 3.1.7):''' La production des usines peut être restreinte au matériel actif déjà présent sur la campagne, ou étendu à tout type de matériel respectant la validité historique ou encore sans restriction de date de production. |
− | * '''Allied and Axis Production Rate:''' Le bonus de points acquis des usines sous | + | * '''Allied and Axis Production Rate:''' Le bonus de points acquis des usines sous contrà´le peut être réglée pour chaque camp avec ce paramètre. Le montant de points indiqué est celui généré par une usine pendant une mission. Les usines travaillent de faà§on collective, c'est à dire qu'elles mettent en commun leurs points pour un matériel fabriqué identique. |
− | * '''Allied and Axis Supply Production Rate (v 3.1.7):''' Les points de stockage de carbutant ont une gestion dynamique: Les stocks sont | + | * '''Allied and Axis Supply Production Rate (v 3.1.7):''' Les points de stockage de carbutant ont une gestion dynamique: Les stocks sont diminués des consommations(réapprovisionnements d'unités) et augmentés par une production propre réglable avec ce paramètre. Si l'on souhaite des stocks de carburant non réapprovisionnés, on réglera ce taux à 0%. |
− | * '''Calculate Point Gains/Losses:''' En cochant cette case, on active le calcul des gains ou | + | * '''Calculate Point Gains/Losses:''' En cochant cette case, on active le calcul des gains ou pénalités pour la perte des pilotes humains. Avec le réglage suivant, on peut donner une valeur en points à la perte d'un pilote de faà§on séparée pour chaque camp. Aucune perte de points pour pilote en retour base ou parachà»té en zone amie. La moitié des points (25 points dans l'exemple) pour pilote capturé. |
[[Image:wiki-DCS-Production-Statistics.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Production-Statistics.jpg]] | ||
Ligne 238 : | Ligne 238 : | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
− | * '''Enable Burning Wreckage of Aircraft:''' (Epave et | + | * '''Enable Burning Wreckage of Aircraft:''' (Epave et débris fumants des avions) Si cette option est sélectionnée, les fumées et les feux générés par la destruction d'avions seront placés dans la prochaine mission aux emplacements de destruction de ces avions au cours de la précédente mission. Ces fumées/feux ne seront visualisés que durant la mission suivante. |
− | * '''Enable Burning Wreckage of Ground Units:''' idem pour | + | * '''Enable Burning Wreckage of Ground Units:''' idem pour unités au sol. |
− | * '''Enable Burning Wreckage of Sea Units:''' idem pour | + | * '''Enable Burning Wreckage of Sea Units:''' idem pour unités navales. |
* '''Enable Burning Wreckage of Infrastructure:''' Idem pour infrastructures (pont, usines...) | * '''Enable Burning Wreckage of Infrastructure:''' Idem pour infrastructures (pont, usines...) | ||
− | A noter que ces options rajoutent des objets et peuvent nuire | + | A noter que ces options rajoutent des objets et peuvent nuire à la fluidité du jeu. |
− | * '''Indust.Targets:''' activated in All locations: SEOW place | + | * '''Indust.Targets:''' activated in All locations: SEOW place à l'intérieur des infrastructures (pont, usines...) des objets statiques comme marqueurs qui permettent d'avoir une trace de l'évenement de destruction. Dans le cas contraire, seules les cibles programmées dans les ordres de missions seront activées. |
− | * '''Heavy Rail Freight Only at Train Stations:''' Si cette option est | + | * '''Heavy Rail Freight Only at Train Stations:''' Si cette option est cochée, le chargement/déchargement de frêt lourd (blindés, artillerie) sur les trains ne pourra se faire que dans les gares ferroviaires. Dans le cas contraire, on pourra effectuer ces opérations en rase-campagne dans un train arrêté. |
− | *'''Enable Automatic Artillery Emplacements:''' Avec cette option les | + | *'''Enable Automatic Artillery Emplacements:''' Avec cette option les unités d'artillerie posséderont leur propre environnement, sacs de sable, casiers à munitions, objets radios.... Ces objets sont purement visuels et ne sont pas tracés dans les destructions. |
− | *'''Enable CCCI Movement Restrictions:''' Avec cette option les | + | *'''Enable CCCI Movement Restrictions:''' Avec cette option les unités terrestres ne pourront se déplacer que si elle sont dans le rayon d'acquisition d'une unité amie possédant la propriété Command, Control, Communication & Intelligence (CCCI). Les bases et les points de renforts ont aussi cette propriété. Ces unités CCCI seront identifiées dans le MP par les caractères "CC". Le champ "Command_Control" a été rajouté dans la table Object_Specifications. |
− | * '''Wreckage Rate (v 3.1.7):''' On | + | * '''Wreckage Rate (v 3.1.7):''' On règle ici en pourcentage la densité de présence d'épaves des types d'objets (options ci-dessus) qui ont été cochés. SEOW place une fumée de signalisation des épaves et le nombre peut devenir vite important et alourdir la mission. Une méthode pratique est de ne signaler que les destructions d'infrastructures (Ponts et usines) |
− | * '''Barrage Balloon Model:''' ( | + | * '''Barrage Balloon Model:''' (Déploiement de barrage de ballons) Pour chaque mission, il y a 3 manières de déployer des barrages de ballons sur les terrains d'aviation contrà´lés.<br> |
Le mode 0 indique qu'il n'y a pas de barrage de ballon. <br> | Le mode 0 indique qu'il n'y a pas de barrage de ballon. <br> | ||
− | Le mode 1 indique un | + | Le mode 1 indique un déploiement uniquement pour les bases aériennes contrà´lées mais inoccupées. <br> |
− | Le mode 2 indique un | + | Le mode 2 indique un déploiement sur toutes les bases aériennes contrà´lées. Mais ce qui est bon pour la défense antiaérienne peut aussi être dangereux pour les unités amies. <br> |
− | * '''Vehicle Breakdown Rate:''' | + | * '''Vehicle Breakdown Rate:''' Règle en pourcentage le taux de non-fonctionnement des véhicules. |
− | * '''Naval Rate of Fire:''' (Cadence de tir des | + | * '''Naval Rate of Fire:''' (Cadence de tir des unités navales) Ce réglage, peut s'adapter à chaque mission. La valeur recommandée et correspondant au taux historique est "1.0". Cependant, un taux inférieur pourrait être utile si un nombre important de bateaux sont utilisés. Ce réglage s'applique à TOUS les bateaux de la mission. |
− | * '''Aircraft Parking:''' Les avions | + | * '''Aircraft Parking:''' Les avions inutilisés pendant la mission pourront être affichés sur leur base de départ avec un pourcentage réglable ici. Avec le risque d'être des cibles potentielles pour l'ennemi. En conséquence, du straffing sur des avions statiques diminuera le parc avion de l'ennemi. Dans SEOW, tous les avions statiques ou mobiles sont des appareils comptabilisés! |
− | * '''Maximum Artillery Engagement Range (v 3.1.7):''' La | + | * '''Maximum Artillery Engagement Range (v 3.1.7):''' La portée des pièces d'artillerie est totalement paramétrable ici. On peut aussi s'en tenir aux valeurs créées dans le template de départ et stockées dans la base de données. Depuis la version 3.1.7, une option optimisant les FPS est présente (Use Brandle's values) |
[[Image:wiki-DCS-Combat-Environnement.jpg]] | [[Image:wiki-DCS-Combat-Environnement.jpg]] | ||
Ligne 262 : | Ligne 262 : | ||
---- | ---- | ||
− | Traduction initiale : [[User:Katana|Katana]] 2005, mises | + | Traduction initiale : [[User:Katana|Katana]] 2005, mises à jour [[User:Katana|Katana]] et [[User:PA-Dore|PA-Dore]] Février 2009 |
Version du 10 octobre 2009 à 03:20
Descriptif de la version 3.2.2
Sommaire
Pré-requis au chapitre
Pour aborder cette partie, vous avez déjà mis en place ou configuré :
- Installation d'une base de données SEDB contenant les informations d'une carte de campagne.
- Installation et configuration du MP, celui-ci connecté avec la base de données.
- Installation et configuration de la console d'administration DCS connectée à la base de données: voir Configuration du DCS
- Avoir préparé un gabarit de mission (template) avec l'éditeur de missions (FMB) de IL2.
Cycle de Gestion de Campagne
La gestion d'une campagne se fait en 4 temps :
- La configuration des paramètres de campagne
- L'initialisation de la campagne avec le template que vous avez créé (avec le FMB d'IL2)
- La configuration de la première mission et sa génération (fichier .mis)
- L'analyse de la mission qui vient d'être jouée
Jusqu'à la fin de la campagne les 2 dernières étapes seront renouvelées...
Generate/Manage
Boutons de droite:
Remarques:
Erreur lors de la création de la miniature : Impossible d'enregistrer la vignette sur la destination
Campaign ModesCes options permettent de configurer le "modèle" de la campagne que vous souhaitez. Initialisez les avant une nouvelle campagne et ne les changez plus ensuite. Ces paramètres sont stockés dans la "base de données de campagne" et restent valables pour toutes les autres connexions DCS qui les prendront alors par défaut.
|