Friend kills
Moderator: SEOW Developers
Friend kills
Actually, SEOW considers friendly kills as air victories and increase the pilot's score. Is there a way to easily modify it?
-
- Posts: 2211
- Joined: Mon 08 Jan 2007 11:10 pm
- Location: Perth, Western Australia
Hi 4Shades
Just a question:
To remove friendly kills (that're considered as air victories now), I tried to only edit the Actiondata table and remove the action after search the pilot identication in PilotMissionData table. All my statistics pages seem now correct... Is there any problem with link between others tables? I does'nt think it but I prefer to ask you
Other thing:
I have made a simply graphic tutorial of MP for french community, I would like to translate it in english but I'm not able to do it well, if somebody...
and also for SEDCS (add-on of Katana 's text of 2005)
Just a question:
To remove friendly kills (that're considered as air victories now), I tried to only edit the Actiondata table and remove the action after search the pilot identication in PilotMissionData table. All my statistics pages seem now correct... Is there any problem with link between others tables? I does'nt think it but I prefer to ask you
Other thing:
I have made a simply graphic tutorial of MP for french community, I would like to translate it in english but I'm not able to do it well, if somebody...
and also for SEDCS (add-on of Katana 's text of 2005)
-
- Posts: 179
- Joined: Tue 16 Jan 2007 8:29 am
- Contact:
-
- Posts: 2211
- Joined: Mon 08 Jan 2007 11:10 pm
- Location: Perth, Western Australia
-
- Posts: 302
- Joined: Fri 13 Apr 2007 1:13 pm
- Location: Italy
---> Katana
Salut l'ami, oui j'aimerais faire ça un peu plus propre et complet, mais pour la trado tu es plus qualifié que moi Si t'as un moment? A ce moment là je remettrai en forme dans les 2 langues.
---> Gross: I'm going to make a rough translation (perhaps Katana) and then you or a another one will remove mistakes
Salut l'ami, oui j'aimerais faire ça un peu plus propre et complet, mais pour la trado tu es plus qualifié que moi Si t'as un moment? A ce moment là je remettrai en forme dans les 2 langues.
---> Gross: I'm going to make a rough translation (perhaps Katana) and then you or a another one will remove mistakes
Here is a (bad) translation of my tutorial
If somebody can remove mistakes and send it to me.
Put at the end what you want to add (other panel, other descriptions) if necessary.
If somebody can remove mistakes and send it to me.
Put at the end what you want to add (other panel, other descriptions) if necessary.